ログイン
目録検索 ▼
検索トップへ
分類検索
雑誌タイトルリスト
指定図書
新着案内
貸出ランキング
レビュー一覧
タグ検索
My Library ▼
利用状況一覧
ブックマーク
お気に入り検索
新着アラート
ILL複写依頼
ILL貸借依頼
新規購入依頼
≡
書誌詳細
専修大学図書館
前の画面へ戻る
『人間失格』の「のです」をどう翻訳するか : 日独語対照文学研究
宮内伸子著. -- ひつじ書房, 2025. <BB02046489>
登録タグ:
登録されているタグはありません
便利機能:
エクスポート先選択
エクスポート先を選択してください。
このウインドウを閉じる
レビューを見る
詳細情報を見る
書誌URL:
『人間失格』の「のです」をどう翻訳するか : 日独語対照文学研究
宮内伸子著. -- ひつじ書房, 2025. <BB02046489>
登録タグ:
登録されているタグはありません
便利機能:
エクスポート先選択
エクスポート先を選択してください。
このウインドウを閉じる
レビューを見る
詳細情報を見る
書誌URL:
所蔵一覧
1件~1件(全1件)
10件
20件
50件
100件
No.
所蔵館
配置場所
文庫名
請求記号
巻号
年月次
資料ID
状態
返却予定日
予約
0001
Knowledge Base
14F開架書架
/910/Mi86
111651501
配架済
0件
No.
0001
所蔵館
Knowledge Base
配置場所
14F開架書架
文庫名
請求記号
/910/Mi86
巻号
年月次
資料ID
111651501
状態
配架済
返却予定日
予約
0件
このページのTOPへ
レビュー
このページのTOPへ
書誌詳細
タイトル・著者名
『人間失格』の「のです」をどう翻訳するか : 日独語対照文学研究 / 宮内伸子著
『ニンゲン シッカク』ノ「ノデス」オ ドウ ホンヤク スルカ : ニチドクゴ タイショウ ブンガク ケンキュウ
出版
東京 : ひつじ書房 , 2025.12
形態事項
xv, 352p ; 20cm
巻号情報
ISBN
9784823412844
その他のタイトル
標題紙タイトル:Wie übersetzt man "no desu" in der Novelle “Gezeichnet" von Dazai Osamu : eine kontrastive Studie über literarische Ausdrücke im Japanischen und Deutschen
その他のタイトル
奥付タイトル:How to translate "no desu" in “No longer human", a novel by Osamu Dazai : a contrastive study of literary expressions in Japanese and German
その他のタイトル
異なりアクセスタイトル:人間失格ののですをどう翻訳するか : 日独語対照文学研究
ニンゲン シッカク ノ ノデス オ ドウ ホンヤク スルカ : ニチドクゴ タイショウ ブンガク ケンキュウ
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
注記
参考文献: p339-349
注記
索引: p351-352
NCID
BD14222119
本文言語コード
日本語 ドイツ語
著者標目リンク
宮内, 伸子, 1956-||ミヤウチ, ノブコ <AU00323638> 著者
分類標目
日本文学 NDC9:910.26
分類標目
日本文学 NDC9:910.4
分類標目
日本文学 NDC10:910.26
分類標目
日本文学 NDC10:910.4
件名標目等
日本文学||ニホンブンガク
件名標目等
翻訳文学||ホンヤクブンガク
このページのTOPへ
前の画面へ戻る
このページのTOPへ
関連情報<<
関連情報
関連資料
著者からさがす
宮内, 伸子, 1956-
分類からさがす
日本文学 NDC9:910.26
日本文学 NDC9:910.4
日本文学 NDC10:910.26
日本文学 NDC10:910.4
件名からさがす
日本文学
翻訳文学
他大学資料確認
他大学(NII):同一条件検索
他大学(NII):同一書誌検索
資料を取り寄せる
ILL複写依頼(コピー取り寄せ)
この書誌のQRコード