|
タイトル・著者名
|
ドイツ / 柴田翔 [ほか] 訳 ドイツ
|
|
出版
|
東京 : 集英社 , 1990.11-1991.5
|
|
形態事項
|
2冊 ; 22cm
|
|
巻号情報
|
|
|
巻号情報
|
|
|
シリーズ
|
集英社ギャラリー「世界の文学」 / 川村二郎 [ほか] 編||シュウエイシャ ギャラリー セカイ ノ ブンガク <BB01238093> 10-11//a
|
|
内容著作注記
|
1: 若きヴェルテルの悩み = Die Leiden des jungen Werthers / ゲーテ著 ; 柴田翔訳 ワカキ ヴェルテル ノ ナヤミ
|
|
内容著作注記
|
ファウスト = Faust / ゲーテ著 ; 井上正蔵訳 ファウスト
|
|
内容著作注記
|
ヒュペーリオン = Hyperion / ヘルダーリン著 ; 神子博昭訳 ヒュペーリオン
|
|
内容著作注記
|
ブランビラ王女 = Prinzessin Brambilla / ホフマン著 ; 種村季弘訳 ブランビラ オウジョ
|
|
内容著作注記
|
砂男 = Sandmann / ホフマン著 ; 種村季弘訳 スナオトコ
|
|
内容著作注記
|
蚤の親方 = Meister Floh : ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde / ホフマン著 ; 池内紀訳 ノミ ノ オヤカタ
|
|
内容著作注記
|
のらくら者日記 = Aus dem Leben eines Taugenichts / アイヒェンドルフ著 ; 川村二郎訳 ノラクラモノ ニッキ
|
|
内容著作注記
|
グリム童話集 = Kinder- und Hausmärchen / グリム兄弟著 ; 池内紀訳 グリム ドウワシュウ
|
|
内容著作注記
|
拾い子 = Der Findling / クライスト著 ; 中田美喜訳 ヒロイゴ
|
|
内容著作注記
|
レンツ = Lenz / ビューヒナー著 ; 手塚富雄訳 レンツ
|
|
内容著作注記
|
水晶 = Bergkristall / シュティフター著 ; 須永恒雄訳 スイショウ
|
|
内容著作注記
|
雨姫 = Die Regentrude / シュトルム著 ; 藤川芳朗訳 アメヒメ
|
|
内容著作注記
|
2: マルテの手記 = Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge / リルケ著 ; 川村二郎訳 マルテ ノ シュキ
|
|
内容著作注記
|
影のない女 = Die Frau ohne Schatten / ホフマンスタール著 ; 高橋英夫訳 カゲ ノ ナイ オンナ
|
|
内容著作注記
|
トーニオ・クレーガー = Tonio Kröger / トーマス・マン著 ; 圓子修平訳 トーニオ クレーガー
|
|
内容著作注記
|
ヴェネツィア客死 = Der Tod in Venedig / トーマス・マン著 ; 圓子修平訳 ヴェネツィア キャクシ
|
|
内容著作注記
|
車輪の下 = Unterm Rad / ヘッセ著 ; 井上正蔵訳 シャリン ノ シタ
|
|
内容著作注記
|
ブリキの太鼓 = Die Blechtrommel / グラス著 ; 高本研一訳 ブリキ ノ タイコ
|
|
内容著作注記
|
死人に口なし = Die Toten schweigen / シュニツラー著 ; 岩淵達治訳 シニン ニ クチ ナシ
|
|
内容著作注記
|
駅長ファルメライアー = Stationschef Fallmerayer / ロート著 ; 渡辺健訳 エキチョウ ファルメライアー
|
|
内容著作注記
|
カサンドラ = Kassandra / ノサック著 ; 小栗浩訳 カサンドラ
|
|
注記
|
1: 解説・年譜・著作年譜: p[1197]-1282. ドイツ文学史年表 光野正幸編: p1321-p1325. 図版: [3]p
|
|
注記
|
2: 解説・年譜・著作年譜: p[1109]-1195. ドイツ文学史年表 光野正幸編: p1237-p1241. 図版: [3]p
|
|
注記
|
編集: 綜合社: 奥付けに表記あり
|
|
注記
|
第3冊目は別書誌<BN04119485>
|
|
NCID
|
BN05627969
|
|
本文言語コード
|
日本語
|
|
著者標目リンク
|
柴田, 翔(1935-)||シバタ, ショウ <AU00001323> [ほか]訳
|
|
著者標目リンク
|
川村, 二郎(1928-2008)||カワムラ, ジロウ <AU00271001>
|
|
分類標目
|
作品集 NDC8:948
|
|
分類標目
|
叢書.合集 NDC8:908
|