タイトル・著者名
|
停電の夜に / ジュンパ・ラヒリ著 ; 小川高義訳 テイデン ノ ヨル ニ
|
出版
|
東京 : 新潮社 , 2000.8
|
形態事項
|
267p ; 20cm
|
巻号情報
|
|
シリーズ
|
新潮クレスト・ブックス||シンチョウ クレスト・ブックス <>//a
|
その他のタイトル
|
原タイトル:Interpreter of maladies
|
内容著作注記
|
停電の夜に = A temporary matter テイデン ノ ヨル ニ
|
内容著作注記
|
ピルザダさんが食事に来たころ = When Mr. Pirzada came to dine ピルザダサン ガ ショクジ ニ キタ コロ
|
内容著作注記
|
病気の通訳 = Interpreter of maladies ビョウキ ノ ツウヤク
|
内容著作注記
|
本物の門番 = A real durwan ホンモノ ノ モンバン
|
内容著作注記
|
セクシー = Sexy セクシー
|
内容著作注記
|
セン夫人の家 = Mrs. Sen's センフジン ノ イエ
|
内容著作注記
|
神の恵みの家 = This blessed house カミ ノ メグミ ノ イエ
|
内容著作注記
|
ビビ・ハルダーの治療 = The treatment of Bibi Haldar ビビ・ハルダー ノ チリョウ
|
内容著作注記
|
三度目で最後の大陸 = The third and final continent サンドメ デ サイゴ ノ タイリク
|
注記
|
"Interpreter of maladies" (Houghton Mifflin, 1999.6) の日本語訳
|
NCID
|
BA4805173X
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
Lahiri, Jhumpa, 1967- <AU00254048>
|
著者標目リンク
|
小川, 高義||オガワ, タカヨシ <AU00245650>
|
分類標目
|
小説 NDC8:933
|
分類標目
|
小説.物語 NDC9:933.7
|